星期四, 八月 18, 2011
说说吉祥物-莲花
佛经说,三界的众生,以淫欲而托生,净土的圣人以莲花而化身。我们所见的佛像和圣贤,都是以莲花为座;或坐、或站都在莲台之上。因为莲花的品格和特性与佛教教义相吻合:佛教着重于如何寻求解脱苦难,希望人们能从苦海中摆脱出来,这和莲花生长在污泥中而不为污泥所染,开出美丽的花朵一样。
佛教有“花开见佛性”之说,这里的花即指莲花的智慧和境界。人有了莲的心境,就出现了佛性。
莲花金 :民間祭祀習俗中摺的紙蓮花,乃源自觀世音菩薩之蓮座而衍生,代表莲花,表示尊敬神明清净的功德和智慧。
用莲花金敬神礼佛,除了对神明表示赞美,还能像莲花一样,为自己和亲人积德纳福,摆脱恶劣的困境。
星期三, 七月 27, 2011
三巴旺天后宫中元会
星期一, 六月 06, 2011
藏式九乘金刚结手绳
【什么是九乘?】
九乘是西藏佛教宁玛派主要教义之一,指修学的次第。即(1)声闻乘,(2)缘觉乘,(3)菩萨乘,(4)作密,(5)行密,(6)瑜伽密,(7)大瑜伽密,(8)无比瑜伽密,(9)无上瑜伽密。
此中,第一、二、三乘概括显宗各派,被认为是化身佛释迦牟尼所说,宁玛派称之为‘共三乘’;意指显、密二宗所共有的修习内容。第四、五、六乘,被认为是报身佛金刚萨埵所说,宁玛派称之为‘外密乘’或‘无上外三乘’;三者相当于西藏其它教派所说的作部、行部、瑜伽部。第七、八、九三乘,被认为是法身佛普贤所说,宁玛派称之为‘内密乘’或‘无上内三乘’;此三者相当于西藏其它教派所说的无上瑜伽部。而第九乘无上瑜伽密又分为心部、自在部、教授部,即宁玛派所说的‘三部’,后皆包含在‘大圆满法’中.
星期三, 五月 18, 2011
三巴旺天后宫庆祝妈祖天后千秋(2011年)
庆典活动丰富多彩,包括由普济道坛资深道长主持祈福和祝寿仪式、为福物开光、呈献木偶戏、酬神戏、标福物晚宴、颁发奖学金和旅者歌台表演歌舞秀。节目的高潮是妈祖诞辰当天(三月廿三日,4月25日)的联欢会,出席善信可竞标福物,以及天后宫每年都回馈社会,颁发奖助学金,由庆祝会主宾、三巴旺集选区国会议员林伟杰医生(PBM)主持颁发。
随缘添油,五天送出五5种吉祥物
每年的妈祖诞,三巴旺天后宫都送出不同的吉祥物回馈善信,今年的5种吉祥物是:精致的貔貅吊饰、金算盘锁扣、金饭碗锁扣、招三财(正财、横财、偏财)的风水钱和今年的财库——金兔子扑满。赠品数量有限,每人一份,送完为止。善信可随缘添油,广种福田。
徇众要求,妈祖福袋增至288份
每年的妈祖福袋都供不应求,今年徇众要求,天后宫准备的福袋增加到288份,每份18元。从三月十九日起,接受信徒恭请。福袋内有发财红包、发财米、护身符、发糕、2粒红鸡蛋,还有5天的吉祥物,让无法每天到庙里领取吉祥物的善信一次过,有缘获得。
年年的妈祖诞,很多虔诚信徒,从邻国和本地各个角落,来到三巴旺天后宫,除了瞻礼和上香,也踊跃供奉祈福灯笼和请妈祖福袋。在妈祖诞庆典供奉吊挂祈福灯笼,既可向妈祖祝寿,又能为一家大小祈求平安招好运,一年10元。
星期一, 四月 25, 2011
新加坡華族廟宇文化網 :Sembawang Tian Hou Gong Celebration for Ma Zu 2011
取自新加坡華族廟宇文化網:
Sembawang Tian Hou Gong Celebration for Ma Zu 2011
(新加坡三巴旺天后宮辛卯年媽祖華誕慶典)
Public Event for Chinese Temple in Singapore (新加坡華族廟宇文化網)
This Year, Sembawang Tian Hou Gong had started early for the Ordering of the Gigantic Paper-robes (巨型紙袍), dedicating to Ma Zu, each at S$35.
Besides that, the Temple also assist Taoists and Devotees in ordering of Longevity Buns (壽桃包) & Noodles (長壽面) at S$ 25 per Plate.
For those who are interested and keen in making your Ordering, please do approach the Temple before the Celebration Period. This is to prevent heavy congestion for the Helpers in the Temple.
Celebration Date: 25 Apr 2011 (23rd Day of Lunar 3 Month 農曆三月廿三日)
Timing: from Morning 6.30Am till Night
星期四, 三月 31, 2011
星期二, 三月 22, 2011
黄梨和百香果全不见了!
##EasyReadMore##
更多精彩文章,请点击标签浏览
Visitor Map
媽祖 (韓寶儀主唱)
一首歌(朱哲琴主唱)
Mazu and Mazu Culture
For more over 1,000 years, she has been living, with a composed and tender smile, in the hearts of the people. The people pay homage to her, respectfully calling her fairy, the daughter of dragon, goddness, the mother or Mazu ( a title of respect for an aged woman): rulers of past dynasties upheld her and granted her the titles of "Lady", "Heavenly Queen" and "Holy Mother"; the times have bestowed her a series of loveable and respected names such as "Goddess of the Sea", "Goddness of the the Straits" and "Goddess of Peace of the Straits".
She is none other than the world-renowned Mazu, goddess of the sea, of Fujian, China.
The respect for Mazu has turned into a wide-spread belief with the passage of time. Following the footprints of sea merchants and overseas Chinese, Mazu went out of Putian, out of Fujian and out of China, making her presence in many corners of Asia, America, Australia and Europe. Consequently, over 1,500 Mazu temples are found all over the world, where Muzu from Meizhou are consecrated. The belief in Mazu has become a sort of transnational folk belief with more than 100 million worshippers. However, different from a religion in the ordinary sense, is a special kind of ideology connected with theology, religion, folklore, sociology as well as the history of sea commnication overseas Chinese, culture and the development of Fujian and Taiwan. This is the culture of Mazu which has aroused an extensive interest and great attention of Chinese and foreign scholars and is now under integral part of the culture of the Chinese nation and a part of the brilliant civilization of China.
In recent years, there are a number of academic groups, experts and scholars working on research of Mazu and published special works on the subject in Taiwan, Hong Kong and Macao regions and in such countries as Japan, the United States, France, Singapore and Malaysia. The research on the Mazu culture has a great appeal and cohesive force to the Chinese both at home and abroad. Now the achievements in the research on the Mazu culture have become valuable material in the research on the history of navigation, science, overseas Chinese, development of off-shore islands and economic and cultural exchanges with foreign countries as well as the history of folklore and religion of ancient China.
在新加坡追寻天后圣母妈祖的足迹(Mazu @ Singapore)
天福宫(Tian Hock Keng)158 Telok Ayer Street
粤海清庙 (Wak Hai Cheng Beo)30B Philip Street
海南会馆 琼州天后宫 (Hainan Hui Guan) 47 Beach Road
福州会馆 (Fu Zuo Clay Association) 21 Tyrwhitt Road
林氏大宗祠九龙堂家族自治会 239 Cantonment Road
新加坡潮州西河公会 285 River Valley Road
云峰天后庙 (Yun Feng Tian Hou Miao) 8a Ang Mo Kio Street 44
星洲金榜山亭天后宫 (Kampong San Teng Tien How Assn) 99 Sim Ming Ind Estate Sector B
保赤宫(陈氏宗祠)15 Magazine Rd
新加坡三和会馆 409 Jalan Besar
南洋莆田会馆 兴安天后宫 25 Geylang Road
木山圣母宫(Bak Sua Siah Boon Temple) 21 Bangkit Rd
圣母宫 Blk 95 Henderson Road
廣應宫 (Guang Ying Gong) Bt Purmei
金合发联谊社 (Jin He Fa Lian Yi She) Upp Hokkien Street
圣莲宫 (Sheng Lian Gong) Telok Blangah Cres
济正堂 (Ji Zeng Tang) Blk 159 Ang Mo Kio
西河别墅(Sai Ho Piat Su)777 Upp S'goon Rd
半港天后宫(Ban Kang )80 Rivervale Crescent Sengkang New Town
慈悲妈祖宫 (Ci Bei Ma Zu Gong) Blk 116 Pending Rd
后港万天府 (Wan Tian Fu) Blk 686 Hougang St 61
灵慈行宫(Ling Ci Xing Gong) 53 Truro Road
善德宫(Shun De Gong) Geylang Lor 29
天后庙 (Tian Hou Miao) Geylang Bahru
善兴坛 (Shan Xing Tan) 蔡厝港联合殿
钟头宫 (Zhong Tou Gong) 109C Hougang Ave 5
天德圣庙 (Tian De Sheng Miao)
吉山庙 (Ji Shan Miao)
紫云开吉宫 (Zi Yun Kai Ji Gong)
勇义宫 (Yong Yi Gong) 1116A Serangoon Rd
善莲堂 (Shang Lian Tang) 28 Admiralty Street
玉皇殿(Jade Emperor Temple ) Havelock Road
汕头社天后庙(Swatow Sia Mazu Temple)5 Geylang Lorong 40
新加坡宁阳会馆
林厝港阿妈宫
新加坡红灯码头电船公会
新加坡摩多船主联合会
星洲碳商公局
永春会馆
文山联谊社